فصل ۳ — سؤالات چهارگزینهای
سؤالات آلمانی با ترجمهٔ فارسی • گزینهٔ درست با تیک مشخص است
1- Was ist „Besitz“?
(«تصرف/بَزیتس» چیست؟)
A) Eigentum an einer Sache — (مالکیت یک مال)
B) Tatsächliche Herrschaft über eine Sache — (سلطه و کنترل واقعی بر یک چیز)
C) Eintragung im Grundbuch — (ثبت در دفتر املاک)
D) Nur vertragliche Berechtigung — (صرفاً داشتن مجوز قراردادی)
2- Was ist „Eigentum“?
(«آیگِنتوم/مالکیت» چیست؟)
A) Rechtliche Herrschaft über eine Sache — (سلطهٔ حقوقی بر یک مال)
B) Nur tatsächliche Gewalt — (فقط تسلط واقعی)
C) Nur Besitz — (فقط تصرف)
D) Nur Besitzdiener — (صرفاً خدمتگذارِ متصرف)
3- Wie erwirbt man Besitz?
(چگونه «تصرف» بهدست میآید؟)
A) Durch Erlangen der tatsächlichen Gewalt über eine Sache — (با بهدست آوردن کنترل واقعی بر مال)
B) Nur durch Vertrag — (فقط از طریق قرارداد)
C) Durch Eintragung im Grundbuch — (از طریق ثبت در دفتر املاک)
D) Durch Zahlung des Kaufpreises — (فقط با پرداخت ثمن)
4- Wer ist „Besitzdiener“?
(«خدمتگذار تصرف» چه کسی است؟)
A) Jemand mit rechtlicher Herrschaft — (کسی با سلطهٔ حقوقی)
B) Eigentümer — (مالک)
C) Person, die für einen anderen die tatsächliche Gewalt ausübt (z. B. Mitarbeiter/Sicherheitskraft) — (کسی که بهنیابت از دیگری کنترل واقعی دارد)
D) Mieter — (مستأجر)
5- Wer ist „Besitzer“?
(«متصرف» چه کسی است؟)
A) Derjenige, der die tatsächliche Gewalt über eine Sache ausübt — (کسی که کنترل واقعی بر مال دارد)
B) Nur der Eigentümer — (فقط مالک)
C) Nur der Vermieter — (فقط موجر)
D) Nur die Polizei — (تنها پلیس)
6- Was ist „verbotene Eigenmacht“ (§858 BGB)?
(«تصرف عدوانی/اقدام خودسرانهٔ ممنوع» چیست؟)
A) Störung oder Entziehung des Besitzes ohne den Willen des Besitzers — (برهمزدن یا سلب تصرف بدون رضایت متصرف)
B) Besitzübertragung mit Vertrag — (انتقال تصرف با قرارداد)
C) Eintragung im Grundbuch — (ثبت در دفتر املاک)
D) Nur Diebstahl — (فقط سرقت)
7- Welchen Anspruch hat der Besitzer bei verbotener Eigenmacht (§861 BGB)?
(در تصرف عدوانی، حق متصرف چیست؟)
A) Nur Schadensersatz — (فقط خسارت)
B) Anspruch auf Herausgabe/Wiedereinräumung des Besitzes — (ادعای استرداد/بازگرداندن تصرف)
C) Keine Ansprüche — (هیچ حقی ندارد)
D) Nur Strafanzeige — (فقط شکایت کیفری)
8- Wann ist „Besitzerlangung gegen den Willen des Berechtigten“ ausnahmsweise zulässig (§§ 859, 860 BGB)?
(در چه مواردی گرفتن/حفظ تصرف علیرغم نخواستنِ ذیحق استثنائاً مجاز است؟)
A) Selbsthilfe des Besitzers (unmittelbare Gegenwehr, Besitzkehr, Besitzwehr) — (خودیاوری متصرف: دفاع فوری، بازپسگیری بلافاصله)
B) Immer erlaubt — (همیشه مجاز است)
C) Nur mit polizeilicher Genehmigung — (فقط با مجوز پلیس)
D) Nur per Gerichtsbeschluss — (فقط با حکم دادگاه)
9- Was ist „Notwehr“ (§32 StGB)?
(«دفاع مشروع» چیست؟)
A) Verteidigung, die erforderlich ist, um einen gegenwärtigen, rechtswidrigen Angriff abzuwehren — (دفاع لازم برای دفعِ حملهٔ ناعادلانه و در حال وقوع)
B) Vergeltung nachträglich — (تلافی پس از پایان درگیری)
C) Jede Gewaltanwendung — (هر نوع خشونت)
D) Nur Polizei darf — (فقط پلیس مجاز است)
10- Welche Voraussetzungen gelten für Notwehr?
(شرایط دفاع مشروع کدام است؟)
A) Gegenwärtiger rechtswidriger Angriff + Erforderlichkeit + Gebotenheit — (حملهٔ ناعادلانهٔ درحال وقوع + ضرورت + تناسب/ممنوع نبودن)
B) Nur Ärger — (صرفاً عصبانیت)
C) Alte Streitigkeit — (دعوا قدیمی)
D) Bloße Vermutung — (گمان صرف)
11- Was ist „Rechtfertigender Notstand“ (§34 StGB / §228 BGB)?
(«حالت ضرورت موجه» چیست؟)
A) Abwägung bedeutender Rechtsgüter: eine Gefahr wird mit geringerer Beeinträchtigung abgewendet — (سنجش منافع: دفع خطر با آسیب کمتر به حق دیگر)
B) Beliebige Selbstjustiz — (خودقانونپنداری دلخواه)
C) Polizeiliche Maßnahme — (اقدام پلیسی)
D) Immer unzulässig — (همیشه غیرمجاز)
12- Was ist „Entschuldigender Notstand“ (§35 StGB)?
(«حالت ضرورت معذورکننده» چیست؟)
A) Täter handelt zur Abwendung einer gegenwärtigen Gefahr für Leib, Leben oder Freiheit nahestehender Personen — (برای دفع خطر حاضر نسبت به جان/آزادی خود یا نزدیکان اقدام میکند)
B) Jede Gefahr reicht — (هر خطری کافی است)
C) Nur Vermögensgefahr — (فقط خطر مالی)
D) Nur nach richterlicher Anordnung — (فقط با دستور قاضی)
13- Welche Handlungen sind in Notwehr unzulässig (Gebotenheit)?
(در دفاع مشروع چه کارهایی «ممنوع» و نامتناسباند؟)
A) Krasses Missverhältnis (z. B. „Kinder-/Angreiferprivileg“, Provokation, Bagatellen) — (ناسازواری فاحش، تحریک قبلی، موارد جزئی و…)
B) Jede angemessene Verteidigung — (هر دفاع متعارف)
C) Schutz Dritter — (حمایت از دیگران بهطور متعارف)
D) Nothilfe — (دفاع به نفع دیگری، در چهارچوب قانون)
14- Was ist „Selbsthilfe des Besitzers“ (§§ 859 ff. BGB)?
(«خودیاوری متصرف» چیست؟)
A) Unmittelbare, verhältnismäßige Maßnahmen zur Verteidigung oder Wiedererlangung des Besitzes — (اقدام فوری و متناسب برای دفاع/بازپسگیری تصرف)
B) Spätere Rache — (انتقام بعدی)
C) Gerichtliche Verurteilung — (محکومیت قضایی)
D) Polizeiliche Auflage — (دستور پلیسی)
15- „Fundsachen“: Was gilt beim Finderlohn (§971 BGB)?
(اشیای پیدا شده: در مورد «پاداش یابنده» چه مقرراتی هست؟)
A) Kein Anspruch — (هیچ حقی نیست)
B) Finder kann vom Empfangsberechtigten einen Finderlohn verlangen (Richtwert ca. 5 % des Wertes, max. 500 €) — (یابنده میتواند پاداش بخواهد؛ معمولاً ۵٪ تا سقف ۵۰۰€)
C) Nur bei Fund in der Wohnung — (فقط در صورت پیدا شدن در منزل)
D) Nur bei Fund von Geld — (فقط برای پول)
16- Wem gehört eine Fundsache nach 6 Monaten ab Anzeige (§973 BGB)?
(۶ ماه پس از اعلام یافتن شیء، مال به چه کسی تعلق میگیرد؟)
A) Dem Finder, wenn der Berechtigte sich nicht meldet — (به یابنده، اگر صاحب پیدا نشود)
B) Immer dem Staat — (همیشه دولت)
C) Dem Eigentümer des Gebäudes — (مالک ساختمان)
D) Dem Melder — (فرد اعلامکننده غیر یابنده)
17- Was gilt bei Fund in Behörde/Verkehrsanstalt (§978 BGB)?
(پیدا کردن در اداره/وسایل نقلیه عمومی چه حکمی دارد؟)
A) Sache ist unverzüglich abzuliefern; §§965–967, 969–977 BGB finden keine Anwendung — (باید فوراً تحویل داده شود؛ بسیاری از مقررات عمومیِ «یافتهها» اعمال نمیشود)
B) Finder darf behalten — (یابنده میتواند نگه دارد)
C) Immer Finderlohn doppelt — (همیشه پاداش دو برابر)
D) Keine Meldung nötig — (نیازی به اعلام نیست)
18- Was bedeutet „Besitzkehr“ (Teil der Selbsthilfe, §859 BGB)?
(«بازپسگیری فوری تصرف» یعنی چه؟)
A) Unmittelbare Rückholung der entzogenen Sache im engen Zusammenhang mit der Wegnahme — (پسگرفتن فوری مال، بلافاصله پس از ربایش)
B) Gerichtliche Klage — (دعوی قضایی)
C) Spätere Rache — (انتقام بعدی)
D) Polizeiliche Maßnahme — (اقدام پلیسی)
19- Welche Pflichten hat ein Finder grundsätzlich?
(وظایف اصلی «یابنده» چیست؟)
A) Anzeige/Abgabe, sorgfältige Verwahrung, Herausgabe an Empfangsberechtigte — (اعلام/تحویل، نگهداری با دقت، تحویل به ذیحق)
B) Behalten ohne Meldung — (نگهداشتن بدون اعلام)
C) Verkauf — (فروش آزاد)
D) Vernichtung — (نابود کردن)
20- Unterschied: Besitzer vs. Eigentümer?
(تفاوت «متصرف» و «مالک»؟)
A) Besitzer: tatsächliche Gewalt; Eigentümer: rechtliche Herrschaft — (متصرف: کنترل واقعی؛ مالک: سلطهٔ حقوقی)
B) Keinerlei Unterschied — (هیچ تفاوتی ندارند)
C) Besitzer ist immer Eigentümer — (هر متصرفی همیشه مالک است)
D) Eigentümer hat keine Rechte — (مالک هیچ حقی ندارد)